et toi

setaki-dasgupta

setaki-dasgupta

I learnt that "et toi" means "and you"...My question is why is it not "et tu" or "et vous"...where does "toi" come from?
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

Hi Setaki, Great question! 'Tu' is used as the subject of a verb. In other words, the second person - you - are completing the action. As we see in 'Comment vas tu?' 'Toi' is used when an object of a verb. The second person in this case, is receiving the action. As you pointed out, this is seen in 'Et toi?' I hope this helps. :) Marie-Claire
Narissa-A

Narissa-A

Salut When saying " I would like to speak french with you" , would I use 'et tu' or 'et toi' ? merci bonjournee
hadjer--

hadjer--

salut Narissa en chanté .moi auci merci àbien tot pardon pour les fotes d'ortografe
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

Salut, Great question! The translation of 'I would like to speak French with you" is: J'aimerais parler français avec toi. I hope this helps you both out! Marie-Claire
farnaz--

farnaz--

salut!comment allez vouz?je suis tres eureuse de parler francais!j'ai etudie francee a la faculte mais j'ai oubliee !j'adore francais et je vous demande aider moi ! je vous demande de correct ma phrase.....merci beaucoup
ameet-s

ameet-s

Je parle aux amis.tell me how to use perssonel pronoun wit sentence.
Marlene-N

Marlene-N

hello marie-claire im so glad to join this community..i'm new here and i'm looking forward to start learning the french language.. thanks, lene
phyllis--

phyllis--

salut marie, please can u help me translate this question es tu a la maison chez vous? merci
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

Bonjour à tous! I am very happy that you are looking forward to our courses Marlene! Salut Phyllis! Where did you find this sentence? It means "are you at home?" however, I would write it simply like this, "Es-tu à la maison?" or "Est-ce que tu es chez toi?" I hope this helps! À bientôt, - Marie-Claire
marcelle-p

marcelle-p

votre lecons m'aide beaucoup a apprendre le francais et je vous remercie
beatrice-f

beatrice-f

parce que nous avons le temp difference il ne parait pas comme live chat.pour ca, et pour practicer, ameliorer notre langue nous besoins notre e.mail adress pour contacter. mon e.mail is :[redacted].\n\nje deviens tres heureux de'avoir contacter avec vous.je remercie mairie de auvrier ce route pour notre contacter et pour notre conaisance ensemble.\n\nabien tot\n\nmahnaz

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.