So today you want to love right? The verb aimer is for both, so how does someone know that you love them as opposed to just liking them when you use J'aime? Big difference n'est pas?
Valentines Day question

Meages
February 14, 2017

toru e
February 14, 2017
You would have to qualify it with bien to temper the tone (this goes for things too). :)
Je t'aime. - I love you.
Je t'aime bien. - I like you.
Je t'aime. - I love you.
Je t'aime bien. - I like you.

Meages
February 15, 2017
Merci, Torusan I shall try that out!

toru e
February 15, 2017
Pas de problème ! Here's a good usage note from Grammaire Progressive du Français (Niveau intermédiaire, Chapitre 18) that shows how adding superlatives actually dilute love to "Eh, you're nice": :-/
Les adverbes « bien » et « beaucoup » atténuent la valeur du verbe « aimer » :
J'aime bien Marie (sympathie)
J'aime beaucoup Marie (amitié)
J'aime Marie (amour)
Les adverbes « bien » et « beaucoup » atténuent la valeur du verbe « aimer » :
J'aime bien Marie (sympathie)
J'aime beaucoup Marie (amitié)
J'aime Marie (amour)