Forum Rocket Italian Conversation in Italian English to Italian translation help

English to Italian translation help

Sarah--557

Sarah--557

Hello, If anyone would be able to help me translate this song verse into Italian that would be amazing! I have been asked to sing a part of a song in Italian and I need the correct translation so as that it makes sense :) my italian is not very good so any help would be fantastic! The lyrics are: Sweet girl, don't you cry, I've been worrying about you since you left. It's not that you seem overly stressed, it's just a feeling I get. And when I see you again ill try not to be so upset. Ill just smile and try to forget. Thank you! :)
John-H8

John-H8

Ciao Sarah, Dolce ragazza, non piangere, sto preoccupando di te da quando hai lasciato. Non è che ti sembra troppo sottolineato, è solo una sensazione che provo. E quando ti vedo di nuovo io cerco di non essere così sconvolto. Io sorrido e cerco di dimenticare.
Sarah--557

Sarah--557

Ciao John, Grazie! This really helped me out thank you so much again! :) xx
John-H8

John-H8

Prego!
Maria-DiLorenzi

Maria-DiLorenzi

Ciao Sarah, please note that the translation above is not correct. Here the correct translation of the song: cara ragazza, non piangere. Da quando te ne sei andata sono preoccupato per te. (you can also use "sono in pensiero" which literally means "I'm anxious about you") Non sembra che tu sia particolarmente stressata (in Italian I wouldn't use in the song, may be a synonym would be ideal as "worried"= preoccupata)...questo e' cio' che provo (literally "this is what I feel). E quando ti vedro' di nuovo , cerchero' di non essere troppo sconvolto. Sorridero' e provero' a dimenticare. Please keep in mind that some English expressions can't be translated literally . I hope this helps Ciao

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Italian trial here.