I know basta cosi, means that is enough. Is it used to tell a waiter enough? I did not want to use a phrase that was harsh. I want to use the language in way that is not offensive. Thank you. David
that's enough

David--727
August 9, 2016

Lucia - Rocket Languages Tutor
August 9, 2016
Hi David,
Basta così sounds a bit harsh, but a grazie goes a long way in this sentence.
Basta così, grazie is commonly said between strangers (and relatives/friends too at family gatherings, for example when your aunt or uncle is pouring a glass of wine for you and you want them to stop before the glass is full).
When you're finished buying something at the counter, it's common to use sono a posto, grazie. Imagine you've just bought bread and some ham, and then the clerk asks you if you need anything else. That's when sono a posto, grazie enters the scene (literally, I am all right, thanks)! In this case basta così, grazie is also perfectly fine to use.
Hope this helps! :)
Lucia
Basta così sounds a bit harsh, but a grazie goes a long way in this sentence.
Basta così, grazie is commonly said between strangers (and relatives/friends too at family gatherings, for example when your aunt or uncle is pouring a glass of wine for you and you want them to stop before the glass is full).
When you're finished buying something at the counter, it's common to use sono a posto, grazie. Imagine you've just bought bread and some ham, and then the clerk asks you if you need anything else. That's when sono a posto, grazie enters the scene (literally, I am all right, thanks)! In this case basta così, grazie is also perfectly fine to use.
Hope this helps! :)
Lucia