Asking about earthquake

ClaudiaR27

ClaudiaR27

I will be meeting with some Japanese people  I respect on 

Jan. 21.  How do I ask about their families' welfare in the recent earthquakes since they live in Kyoto and Osaka?  Or would it be better not to ask as it could involve death or injury?

 

Thanks for your help.

Tony-S10

Tony-S10

I would say something like 最近地震なので皆にお祈りしています which basically means you are sending your thoughts and prayers to everyone due to the earthquake. It is simple and not elaborate and sublte but expresses your thoughts.

ClaudiaR27

ClaudiaR27

Tony, I l ike this.  It does express my thoughts, and is simple yet thoughtful.  Thank you!

Emma-Rocket-Languages-Tutor

Emma-Rocket-Languages-Tutor

こんにちは (Konnichiwa) ClaudiaR27,

 

I hope your aquaintances are doing okay after the earthquakes - it was pretty awful! 

 

To ask about their wellfare, you might say 最近の地震はご無事でしたか? (Jishin wa gobuji deshita ka?) “Were (you) safe from the recent earthquakes?" (literally, “As for recent earthquake, was safe?”).  

 

無事でしたか? (Buji deshita ka?) means “Were (you) safe?” 無事 (Buji) is the noun for “safety”; it's similar to 安全 (anzen) “safety," only it's used after an event has occured (e.g. a natural disaster) to inquire about someone's wellbeing. The honorific particle (go) is often added before it to make it polite. 

 

Tony-S10, your sentence is gramatically correct; however, to make it sound a little more natural you might add change なので (nanode) to があったので (ga atta node) and 皆に (minna ni) to 皆のことに (minna no koto ni):

 

最近地震があったので皆のことにお祈りしています。 

Saikin jishin ga atta no de minna no koto ni oinori shiteimasu. 

"(I) am praying for everyone's safety because of the recent earthquakes."

 

Literally, this means “Because there was earthquake recently, praying for everyone's thing.” 

 

Using 皆のことに (minna no koto ni) sounds a little more thoughtful, since it covers not just the people directly impacted but also those who might be indirectly affected or concerned about the situation. 

 

I hope this helped! 

 

勉強を頑張ってください! (Benkyō o ganbatte kudasai!)

ClaudiaR27

ClaudiaR27

Emma, thank you for your suggestions!  I will be memorizing this week.  

 

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here.