When do I use "car" instead of "parce que"?
Car ou parce que?

sunblossom
February 29, 2008

(deleted)
March 5, 2008
"Parce que" (because) explains why something happens or why something is done (as in the cause or motive) , whereas "car" (because, for) indicates a reason.
"Car" is not very commonly used in conversational French and is more common in formal or written French.