Why the pronoun "en" in "tu n'en as pas dormi?"
Idioms lesson (15.2)

Simon-H20
September 7, 2015

toru e
September 9, 2015
Personally, I would translate «Tu n'en as pas dormi ?» more
specifically as "You didn't sleep any/at all?" because
en is being used in a partitive sense:
the person didn't sleep during any part of it (with it
being the night or uncountable sleep period).

Simon-H20
September 10, 2015
Yes that makes sense! Thanks alot.