Imperative conjugation

CharlesH58

CharlesH58

Hi all, in lesson 3.3 the phrase “allez, monte” is translated “come on, get on”. 

 

I appreciate that “allez”  is an imperative form of “aller” and is a general instruction that can mean “come on, hurry, be quick” a word to get people moving and “monte” comes from “monter” to mount or to get on.  

 

But if they are both in the imperative and spoken to the same person why is “allez” in the vous form and “monte” in the tu form?  Is it just common usage to say “allez” to anybody including, for example, friends and family if you want to hurry them along?

RobertC106

RobertC106

Charles,  I would've thought that you were just overthinking an expression but apparently you're not the first. A simple Google search ("where does allez monte come from in French") will net you, among others :

https://french.kwiziq.com/questions/view/on-a-ecrit-allez-monte-dans-la-voiture

and I found this to be an interesting explanation also :

https://french.stackexchange.com/questions/18639/how-did-allez-viens-originate

If you were an American basketball fan, I'd suggest that you try to impress your mates by telling them that the expression, “alley-oop”, is derived from the French, allez hop, which comes from French circus acrobats.

https://en.wikipedia.org/wiki/Alley-oop

CharlesH58

CharlesH58

Thanks Robert, 

 

The explanations you linked explain it, “allez” as used in “allez, monte” is not the imperative of “aller” but an interjection that stands alone and can be directed to anybody; friend, foe or animal to hurry them along or get them moving much as I suggested in my last paragraph.

 

And yes I do overthink too much, such a waste of time!

 

Thanks again,

Charles

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.