Forum Rocket French French Grammar Is it necessary to reiterate with a collective pronoun, when listing more than one person?

Is it necessary to reiterate with a collective pronoun, when listing more than one person?

Isabelle-S1

Isabelle-S1

Somewhat related to Lesson 2.10's theme, I heard that, when saying in French "Bill et moi,..." or "Sue et Ann,...", the sentence must be followed by the collective pronoun "nous" or "notre" before continuing with its predicate. Can you confirm and/or elaborate on that?
Diana-S1

Diana-S1

When we use subject pronouns, we say, "Sue et Ann mangent des toasts" or "Elles mangent des toasts." A similar sentence would be, "Bill et je mongeons des toasts" or "Nous mangeons des toasts." Lesson 2.10 deals with possessive pronouns. Thus, when talking about Sue and Ann's dog, we would say, "Leur chien est blanc." About Sue's and my dog we would say notre chien est blanc." If it were just my dog, it becomes, "Mon chien est blanc." The pronoun "moi" is disjunctive. The disjunctive is a little more diffucult for us English speakers because we make the direct object pronoun do triple duty with the indirect and disjunctive (eg. me or you is the same for all three). Examples of disjunctive are: "Sue arrive avec Jane" or "Sue arrive avec elle." If Sue arrives with you and with me we would say, "Sue arrive avec toi et avec moi" or "Sue arrive avec nous." If Sue arrives with you, we would say, "Sue arrive avec vous."
Isabelle-S1

Isabelle-S1

Thank you, Diana. I'd really messed up my question, and I was writing in English! Sorry! Still, you made it clear that the subject pronoun 'nous' is not required after specifically mentioning people as the subject in a sentence. Example: "Bill et je, nous mangeons." is not necessary. "Bill et je mangeons." is sufficient. Correct? -- and I'm glad you drew my attention to the disjunctive pronouns I need to work on, too.
Diana-S1

Diana-S1

In many ways French English are similar. In English we say. "Bill and I eat dinner." Or we could say, "We eat dinner." We wouldn't say, "Bill and I, we eat dinner" unless we really want to emphasize that it's Bill and not somebody else who is eating dinner. In these situations it is the same in French. Good luck with your French. It truly is a beautiful language.
lancish

lancish

On the other hand, you hear very frequently my favorite word: "moije" - run together, but it is "Moi, je ..." typically in a contrastive situation: He says poTAY to, et moi, je ...
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

Bonjour à tous! Just to clear something up. You cannot say 'Bill et je mangeons . . . ' It must be 'Bill et moi, nous mangeons . . .' Although, 'Bill and I are eating...' sounds fine in English, this convention does no carry over to French, so just be careful when and where you use the different pronouns. These days in English, 'me' is used in many constructions where strict grammarians would prescribe 'I'. This usage is not so much ungrammatical as it is a shifting away from the use of the nominative case/form: 'me' actually began to replace 'I' sometime around the 16th century because of pressure on the word order as English moved away from an inflectional language and absorbed many different grammatical aspects from the French language. I feel like that may have been a wee bit unnecessary that information but I have a passion for linguistics and the history for languages. I remember when I was learning English the use of 'me' and 'I' was very hard for me to get my head around because the rules are so hazy due to the fact that the English language is stuck between two language families. Anyway, keep up the good work! - Marie-Claire

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.