It says in 9.6 (The past with être) that
“Just keep in mind that you are always unlikely to hear la liaison used between the tu or vous forms (es or êtes) and a vowel sound that follows them.”
This is followed by a sentence where the french speaker does not use a liaison between “vous” and “êtes” in the sentence
“Est-ce que vous êtes allé….etc)”
However, only a few paragraphs down the sentence “Vous êtes venues” is pronounced with a liaison.
I find this confusing. I have never heard “vous êtes” without the liaison. And if this is to be avoided, why does the second example have it? Is there a difference between the two sentences that explain why one should use liaison ande the other one not? Which in that case?
I might add that the first sentence if pasted into Google translate is indeed pronounced with a liason by the automatic voice. If that counts.