Manger

Mark-G1193

Mark-G1193

Is there an less informal way of asking this question? Q'uest ce que tu aimes manger?

Aimes-tu manger?
Meages

Meages

Less formal would mean using the vous form, n'est pas?
Qu'est-ce que vous aimez manger?
Mark-G1193

Mark-G1193

Meages, but isn't vous more formal that tu? 

Je mange
Tu manges
Il mange
Nous mangeons
Vous mangez
Ils mangent

Do you see what I'm saying? Is there a less formal way that saying Q'uest ce que tu aimes? 

I think I made a mistake when I said less informal when I meant less formal. I would correct my mistake but I don't want your response to look foolish when it was me who made a mistake with my english. So sorry. 

So, what I meant to say is this. 

Is there a less formal way of asking this question. See above. 

Or below. 

Q'uest ce que tu aimes manger? 
 
Diana-S1

Diana-S1

I for one am thankful that there isn't a less formal way.  It's hard enough to learn French verb conjugation with formal and informal, without having to also learn degrees of informality.

In your example, the verb manger, as the second verb, isn't conjugated; aimer is, and its conjugation is the same as manger:
j'aime
tu aimes
il aime
nous aimons
vous aimez
ils aiment

Thus the original question could have any verb used in the place of manger with the same conjugation, such as:
Q'uest ce que tu aimes peindre?
Q'uest ce que tu aimes marcher?
Q'uest ce que tu aimes courir?
Mark-G1193

Mark-G1193

Diana, and Meages, merci beaucoup. :)
Meages

Meages

OK guys, one more detail on this!
You are both writing Q'uest ce que when it should be; Qu'est ce que.
That I'm fairly sure of, 
Bonne Chance!
Diana-S1

Diana-S1

Merci.  I didn't pay any attention to the typing error.  My eyes saw what they wanted to see, and I simply block copied the original text.
Mark-G1193

Mark-G1193

Desole Meages. Merci beaucoup.
Pascal-B

Pascal-B

Hi Mark,
Qu'est-ce que tu aimes manger and aimes-tu manger do not have the same meaning. The first one means "what do you like to eat", the second "do you like to eat". The situation will also dictate if you can short the sentence or not. For example, if you are in a restaurant looking at a menu, or in a bakery looking at cakes, you can simply say "Qu'est ce que tu aimes" because "to eat" will be understood. Bonne chance

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.