In Lesson 6.4 is the following example: The French "Ça
lui ferait plaisir d’entendre ça" translates to "She would be very
pleased to hear that." I think I've seen this type of
construction before: English uses the active
tense, but French uses the passive tense.
In the Lesson 6.4 example, the English simply says, "She would be pleased," but the Fench says, "It would make her pleased." Is this common in French that the passive is prefered over the active?
In the Lesson 6.4 example, the English simply says, "She would be pleased," but the Fench says, "It would make her pleased." Is this common in French that the passive is prefered over the active?