que vs qu'est ce que

Hoyi--

Hoyi--

Qu’est-ce que tu fais aujourd’hui

for this sentence could I just say "que tu fais aujourd'hui?


 
toru e

toru e

To omit the « Qu'est-ce » part, you would need to invert the subject and verb: Que fais-tu aujourd'hui ?

For more informal usage, you could use « quoi » instead: Tu fais quoi (de beau) aujourd'hui ?

 

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.