glace vs glaçons

M-L

M-L

I am reviewing my lessons and found that glace can mean ice and ice cream. So it is the context of the question or sentence that would lead me to know if it is ice or ice cream. But what about glaçons? How or when is it being used?
toru e

toru e

Good question. It would be the context that would tell us one or the other (probably, with an "aux chocolate/vanille/fraises" trailer for the ice cream flavor). And just to complicate things, "glace" is also used for mirror and plate glass. Glaçon is a chunk of ice (like ice floating in the sea) or ice cube.
M-L

M-L

Thanks for the explanation. I am still not clear when to use glaçons as in ice cubes and not a chunk of ice in the ocean. For example: If I wanted a glass of water with ice: Do I use un verre d'eau avec de la glace OR un verre d'eau avec du glaçons?
toru e

toru e

"Des glaçons" is equivalent to saying "on the rocks", so "Un verre d'eau avec des glaçons" is correct because the context tells us that we're talking about a beverage preparation. On the other hand, if you just need "general" ice, like for a cold compress, it would be "Je veux un glace."
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

Bonjour! You are correct Toru! "Des glaçons" simply means ice cubes and you would always use that if you wanted ice in any drink you may be ordering etc. "Glace" is just a general term for ice and ice-cream. It would be very rare that this word would become ambiguous because the contexts in which you use this word are generally quite clear. I hope this helps! - Marie-Claire

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.