In the advanced numbers section of the survival kit the number 71 is said to be "soixante-onze", however, when I look at other french translations it is" soixante et onze". Is this an error or is there more than one way to say 71?
The correct way to say 71

Marina-B
October 19, 2012

Marie-Claire-Riviere
October 26, 2012
Bonjour Marina,
Thank you very much for bringing this up. In fact, the audio is correct but as you noted the French is not. You are correct it should be "soixante et onze".
Je vous remercie encore une fois!
- Marie-Claire

Hamid--4
November 28, 2012
Thank you dear friend for your useful information
have fun

le-clochard
December 27, 2012
"septante et une" is also used in some places :)

Alan-M48
March 4, 2013
I've never heard of ' septante ' 'huitante ' or ' nontante ' before? Where is this used?

Sally-B2
March 12, 2013
I believe these variations were used historically in France with their use declining.
http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#78_strong-em-septante-octante-nonante-em-strong
However they are used for example in Switzerland and some areas of France. This link may help http://www.oxfordlanguagedictionaries.com/Public/PublicResources.html?direction=b-fr-en&sp=S/oldo/resources/fr/Varieties-of-French-fr.html.

Marie-Claire-Riviere
November 9, 2013
Bonjour tout le monde!
Oui, these variations are still used in Switzerland and Belgium notably but rarely are the used in France. Despite the fact that it make far more sense to say "octante" or "huitante" than "quatre-vingts" they are very rarely used anymore.
In fact we say "quatre-vingts" now because of the influence the Gauls had on the French language. The Gauls counted using twenties instead of tens which has obviously influenced the way we say 80 today.
I hope this helps! J'éspère que cela vous aide!
- Marie-Claire