veuillez

susiejrowe

susiejrowe

I noticed that at the doctors, Eric was asked to go to the waiting room, Veuillez passer dans la salle d'attente. Why is veuillez used instead of vouliez?
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

Salut, that is a very good question. When "vouloir" (want) in in the Imperatif form it becomes "veuillez". The receptionist at the doctor's is asking Eric to wait in the waiting room. It is not an order as such and in English this might even sound rude, but here you can understand it as a suggestion or recommendation. I hope that helps.
susiejrowe

susiejrowe

Many thanks

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.