Despite her British accent, I get the feeling that English is not Nik's first language. In the audio lesson 4.1 she says, "You might as well get a double room and sleep like a starfish." I'm sure she meant to "sleep like a star"...unless this is some strange German or British expression that I've just never heard before.
Sleep like a starfish?

bikeophile
July 28, 2013

Paul-Weber
July 29, 2013
<p>Hi Bikeophile,</p><p>I am not a native English speaker myself so this time I had to simply google the phrase and even found a facebook group with the name:'sleeping like a starfish in a double bed all to yourself' and song title called 'sleeping starfish'. We don't have that saying in German. but we do have the saying 'sleeping like stone'-&gt; 'schlafen wie ein Stein.'</p><p>Hope that helps!</p><p>Paul<br></p>

Paul-Weber
July 29, 2013
<p>Hi Bikeophile,</p><p>I am not a native English speaker myself so this time I had to simply google the phrase and even found a facebook group with the name:'sleeping like a starfish in a double bed all to yourself' and song title called 'sleeping starfish'. We don't have that saying in German but we do have the saying 'sleeping like stone'-> 'schlafen wie ein Stein.'</p><p>Hope that helps!</p><p>Paul<br></p>

bikeophile
July 29, 2013
Thanks, Paul! Now it makes much more sense. I never heard that song, so the phrase sounded very strange to me. Thanks for clearing that up!