From 20.4 At the Dinner Table
Sie sind auf dem Küchentisch. Ich habe dir ein Wurst- und ein Käsebrot gemacht.
Sie sind auf dem Küchentisch. Ich habe dir ein Wurst- und ein Käsebrot gemacht.
They are on the kitchen table. I've made you one sausage and one cheese sandwich. (casual, singular)
Shouldn't that be eine as it is "die Wurst". Also there is a spurious "-"
It is written correctly in the previous lesson. 20.3
Shouldn't that be eine as it is "die Wurst". Also there is a spurious "-"
It is written correctly in the previous lesson. 20.3
Ich habe dir eine Wurst- und ein Käsebrot gemacht.
I've made you one sausage and one cheese sandwich. (casual, singular)
However I think the actor might have said "ein"
I notice that the translation says "one sausage" rather than "a sausage" is that important?
However I think the actor might have said "ein"
I notice that the translation says "one sausage" rather than "a sausage" is that important?