Hi Robert,
Great follow-up questions! Let’s break it down:
1. Essere vs. Stare in Ownership Phrases
• Questa macchina è la mia. → Uses essere because it expresses identity/possession (the car is mine).
• Questi occhiali sono i miei. → Same reasoning: essere is used for ownership and descriptions of what something is.
Stare wouldn’t be used here because it implies a temporary state, whereas ownership is considered a fact rather than a changing condition.
2. Stare vs. Essere with Physical/Health Conditions
• Sono malato (I am sick) vs. Sto male (I feel unwell)
• Sono stanco (I am tired) vs. Sto stanco ❌ (incorrect)
Essere is used for conditions that describe a state of being (malato, stanco, felice), while stare is often used to describe how one feels or their well-being (sto bene, sto male).
The distinction is subtle, but a general rule of thumb:
• Use essere for adjectives that describe a characteristic (sono malato, sono stanco).
• Use stare when talking about how someone is feeling in the moment (sto bene, sto male).
Let me know if you’d like more examples!
Best,
Enxhi