こんにちは。
I don't know that this is a "bug" but the interface appears a little…overzealous…about vocabulary I have added to "My Vocab". For example, I added いま earlier so that I would remember that it can mean "living room" and the kanji 居間 for that translation. Except now, every instance of いま appears in bold, even if it's completely unrelated:
- おはよう ございます
- また会いましたね!
- ありがとう ござい ました。
(I've also noticed this issue after adding にほん / 二本 / two sticks to "My Vocab".)
I add vocabulary using the star toggle and also by highlighting words. Did I do something wrong? Is there a setting I need to check or uncheck?
I don't know that this is a "bug" but the interface appears a little…overzealous…about vocabulary I have added to "My Vocab". For example, I added いま earlier so that I would remember that it can mean "living room" and the kanji 居間 for that translation. Except now, every instance of いま appears in bold, even if it's completely unrelated:
- おはよう ございます
- また会いましたね!
- ありがとう ござい ました。
(I've also noticed this issue after adding にほん / 二本 / two sticks to "My Vocab".)
I add vocabulary using the star toggle and also by highlighting words. Did I do something wrong? Is there a setting I need to check or uncheck?