In lesson 4.4 Amy says cual prefiere? Mauricio says cual es la sopa del dia? Amy is which, Mauricio is what. The flag says if there is no accent mark it is translated which. Why is the accent mark not deleted in amy sentence. they are both accented the same way.
accent marks

larryritchie--
March 6, 2015

Steven-W15
March 6, 2015
Not sure about the flag. "cual" when used in the context of a question should always have an accent. It can also be translated as either "which" or "what", depending on the context. A very common expression, for example, is "¿Cuál es el problema?". "¿Qué prefiere?" changes the meaning from "which" to "what", "¿Qué es el problema?" sounds weird to me - I'm not sure you can even say that.

Dan-H24
March 6, 2015
As I have gained some experience and confidence with Spanish, I have noticed some small grammatical and punctuation errors in the translations. Before I could recognize them as errors they frustrated me a lot because I thought I was wrong.
But as Steven wrote, cuál, and for that matter other question words such as qué, cuándo, dónde, cómo, reveal their interrogatory nature by use of the accent marks (or tilde, as my Peruana tutor corrects me every time I use the word acento. She calls this ~ an enya...which I thought that was a Scottish New Age singer...)
When to use qué or cuál is still a bit challenging to me as well. They seem to be interchangeable depending on context.

the-hefay
March 22, 2015

marieg-rocket languages
March 27, 2015
Steven and the rest are correct, everytime you want to formulate a question, you must add a diacritical accent to the word: ¿Dónde?, ¿Cómo?, ¿Cuál?, ¿Por qué?, ¿Qué?, ¿Cuándo?, ¿Cuánto?, etc...
*Depending on the region or the country, you may encounter people who use "¿Qué es?" without saying "el problema" as way of saying "What's going on?". But it is basically broken Spanish...

Ava Dawn
March 28, 2015

the-hefay
March 28, 2015
Are both correct or is one of these wrong?

Steven-W15
March 28, 2015
La palabra éso no está registrada en el Diccionario. La que se muestra a continuación tiene formas con una escritura cercana.

the-hefay
March 28, 2015

the-hefay
March 31, 2015
Hi Jeff!
Thank you very much for contacting us and for your feedback.
"eso" and "esto" do not have an orthographic accent. We have gone ahead and corrected this in lesson 4.5 This and That.
Thanks again for noticing this and if you have further comments or questions, please let us know.

Ava Dawn
March 31, 2015

Jo--110
April 1, 2015