How would I say to a woman, "You are looking very beautiful today, as always" in Spanish.
ayuda

ccfcjc70
January 1, 2009

Loriann
January 2, 2009
Usted mira hoy muy hermosa, como siempre.

nohablo
January 2, 2009
Hola. I'm assuming that if you know someone well enough to say this, you'd probably use tú rather than usted. You might try the following:
*Te ves muy hermosa hoy, como siempre*.

nohablo
January 2, 2009
[quo]*Quote from * Loriann
Usted mira hoy muy hermosa, como siempre.[/quo]
Hola Loriann. I could be wrong, but I'm under the impression that *mirar* is used more to mean "look at" or "watch" rather than how someone appears.

Loriann
January 2, 2009
Hola Nohablo -
I'm betting you're probably more correct than I am... although I went with the "usted" form because I did not know how well the person was known, so I erred to the side of caution.

ccfcjc70
January 4, 2009
Thank you both for your assistance. I've only been learning Spanish for a few weeks now. I'm not having much problem memorizing the words, but I am having a lot of trouble with the order in which to say them. I guess after speaking nothing but English for 38 years, it will take some time to get used to anything different. Thanks again for the help.

professionalism
January 13, 2009
What a great conversation you were all having and I wasn't hear to join in. I've been so busy back at work. Loriann was correct in using the verb "Ver" instead of "Mirar". The only correction I would add is that to be consistent with the tense of the verb, you would want to say "te ve muy hermosa.." literal transalation is "one sees you very beautiful..." (the general he/she or it verb tense) or you could say "te veo muy hermosa" literal translation "I see you very beautiful..." (the "I" or Yo form of ver).
If you say te ves muy hermosa...." it is saying to the person your speaking with "...you see (ves) yourself (te) very beautiful..." would make them assuume you are saying they are conceited, which is not your intent at all. :)

nohablo
January 13, 2009
[quo]*Quote from * professionalism
If you say te ves muy hermosa...." it is saying to the person your speaking with "...you see (ves) yourself (te) very beautiful..." would make them assuume you are saying they are conceited, which is not your intent at all. :)[/quo]
Hola professionalism. I'm glad you agree with me about using "ver" rather than "mirar." However, according to what I've read in several places, "te ves" (or, in Spain, "te veo") is correct and usually does not mean what you say. For example, in her book _Spanish Among Amigos: Conversational Spanish Beyond the Classroom_, Nuria Agulló, who is from Spain, offers an extended discussion of this expression:
[quo]*Quote:*
*Te veo muy bien*
Does this mean _I see you very well_? Well, it can, but it usually means _You're looking really good_. In fact te veo + an adjective, much like estás + an adjective, is used often in Spain to compliment someone on his/her appearance.
*¡Te veo estupenda!* (or *¡Estás estupenda!*) - You look great!
[more examples omitted]
Note, though, that te veo + ad adjective is not just used to common on someone's physical appearance, but can also convey other impressions you may have of someone at a given moment.
*Te veo muy cansada.* You look really tired.
*Te veo un poco triste.* You seem a little sad.
*Te veo contento.* You look happy.
:arrow: Also note that in Latin America *te ves* + an adjective is more common.[/quo]
The very useful forums at WordReference.com also confirm the use of *te ves* + an adjective as a way of saying "you look [whatever]."