Words and regions

Al22

Al22

Content removed by original poster

Liss-Rocket-Languages-Tutor

Liss-Rocket-Languages-Tutor

¡Hola Al22!

Welcome to the forum! 

Indeed, this is one of those fascinating things about Spanish: there are quite a few distinct varieties of the language in the world, and this can lead to things/people having different names in different places. Waiters are a great example of this: depending on where you go in the Latin America, you might hear people say mesero, mozo, camarero, mesonero, or even garzón for “waiter”! (Mesero, mozo, and camarero tend to be the most commonly/widely used, though.)

For our courses, we focus as much as possible on teaching standard Latin American Spanish (i.e. Spanish words and phrases that should be recognizable throughout Latin America) - which means that you may indeed find some differences in vocabulary between what you see in the lessons and what you've heard from native speakers of Mexican Spanish (which is itself its own variety, complete with regional subvariations - for instance, using the word torta to refer to sandwiches is unique to Mexican Spanish). 

 

However, the good news is that in spite of the many variations of Spanish that exist, many words are still pretty standardized throughout Latin America, and the vocabulary and grammar taught in our courses should still be extremely useful for you no matter who you'd like to talk to in Spanish, or where in Latin America you'd like to go! 

Saludos,

Liss

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.