I am new to the Korean language. I tried to learn the romanized letter for each Korean alphabet.but find myself not always able to relate the pronunciation of a word to the romanized letters in the lessons. Sometimes, the korean word converts well to the Romanized letters. Other times, I find extra alphabets in the Romanized version. I still have not grasp how the Korean language should be learnt using the lessons. Should I just memorize the phrases or sentences in the lesson and not try to learn the Korean words? At what point should I attempt to learn to read and understand the meaning of the Korean words? My objective is to be to read Korean.
Romanization and korean words

ats65
November 6, 2010

Oggiedoggy
November 7, 2010
half the time korean romanization is stupid don't even bother with it ~ just learn the alphabet

ats65
November 7, 2010
By that do you mean alphabets such as ㅏand remember that it sounds like a? But I don't seem to be able to get the right pronounciation without the aid of Romanization.

Oggiedoggy
November 7, 2010
which alphabets give you the most problems?

ats65
November 8, 2010
Thanks. I just have trouble putting the pronounciation together from the alphabets. May be with time I will get the hang.

howard
November 8, 2010
I started to learn Korean long time ago. I found (eventually) that it is better to forget the romanisation, write down the Hangul individual characters, and write down your own interpretation. Koreans don't have a Pin Yin and usually they prefer American drawl to aid their pronunciation so for most of us it is useless to try their romanisation. I am from Manchester England and book is pronounced Booook not buck similarly Butter is pronounced But 'er not batter as in cricket (or baseball) so my point is do your own thing. Take simple Korean words and write down YOUR spelling. Anyeon ha seh yeo. Oh another point PLEASE can we have spaces between the Korean words not "anyeonhasehyeo", it's like saying "thecatsatonthemat" Most people say High on Die instead of Hyun deh! for that reason
Howard or how-ar-duh hahaha

Lisa-R
April 21, 2011
I use the Romanized version as both a starting point and in conjuction with the audio (if I can't quite make out a particular sound in the audio). But I'm also working on learning the letter/syllable sounds in korean. My goal is to get to a point where I can just read the Korean spelling and not have to rely on the Romanized version at all, because it doesn't always seem to be an accurate representation of the sounds that I'm hearing.
Althouth sometimes a korean letter will appear to sound differently in different words, I assume there are certain rules to their use that can effect their sound and I just haven't learned what those rules are yet.

howard
April 21, 2011
Hi
To learn Korean "words" as you say will take an averagely intelligent person 24 hours ...trust me....there are only 24 sounds and of those they are very logical (esp for the vowels) get yourself a chart (available on many websites) and practice.
There are some variations e.g "ri" and "le" is the same hangul character and some of the end sounds change ham ni da is hap ni da etc. BUT you get used to these.
When I lived in Korea I found travelling by bus/metro was a great way to learn the place names as there is usually an audio. The Chinese characters also helped in the understanding as there are now hundreds of synonyms.
Try and get yourself a Korean keyboard too. It really helps and so easy, the software manipulates the blocks for you (MSWord)
Howard