why is it like this?

Jeremy V

Jeremy V

in lesson one i noticed on practice one of the phrases says 오늘 첫수업은인사입니다, my question is why is it 첫 수업은 instead of 첫번재의 수업은 ? why did they cut out 번재의? 첫번재의 means first. - source: Korean/English dictionary.
sujung-lee

sujung-lee

Hi Jeremy, Both are fine to use - it would be like the difference between "lesson number one" and "the first lesson". Hope that helps!
Jeremy V

Jeremy V

i see, thank you sujung.

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Korean trial here.