Forum Rocket Spanish Spanish - Feedback and Comments Lesson 4.4 and translation of sentences containing "se le ofrece"

Lesson 4.4 and translation of sentences containing "se le ofrece"

Rick-bK

Rick-bK

Lesson 4.4 (ordering in a restaurant) is the most confusing by far up till now. Sentences containing “se le ofrece” are translated as “would you like”. From what I know, “le gustaría” (literally “would it please you”) is how that should be translated, whereas “se le ofrece” really means “can I offer you” (or something similar). “Can I offer you anything else?” is a perfectly valid question a camarera would ask, and translating it as “Would you like anything else?” seems to me to be wrong.

 

Also very confusing is all the terms for how you want a steak cooked. Since I don't eat steak, I don't care how to say that, but an awful lot of time is spent on it. 

Liss-Rocket-Languages-Tutor

Liss-Rocket-Languages-Tutor

¡Hola Rick-bK y Al22!

My apologies for my late reply!

Thanks very much for getting in touch with us with your feedback, Rick-bK, and for copying over that older answer, Al22! I'll make sure that the confusion over the steaking cooking terms is passed on to our Spanish team; meanwhile, if you still have any questions about ¿Qué se le ofrece? Rick-bK, do let me know!

Saludos,

Liss

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.