Forum Rocket Spanish Spanish - Grammar Así vs. Así que, Sinon vs. Sinon que

Así vs. Así que, Sinon vs. Sinon que

Steven-W15

Steven-W15

I have flagged (at least) one of these phrases before in the forum. My understanding has always been that you use "que" after "así" / "sinon" only when there is a conjugated verb in the subsequent phrase. Here are some counter-examples I've come across in the course:
- 16.1) Podrías aprender a hacerlas, así no las echarías tanto de menos cuando estés en el extranjero.
- 18.1) Conocemos la región bien, y así podemos planificar el viaje sin ayuda.
- 18.1) Así podremos explorar tres países.
- 18.1) Me encanta partir la torta, así me quedo con el pedazo más grande
- 21.2) No escogí este local por sus parrandas, sino que por su proximidad a mi lugar de trabajo.

Have I misunderstood the rule? Or is this rule more of a guideline...? Thanks.
 
marieg-rocket languages

marieg-rocket languages

Hi Steven, 

Not really a rule for "así", it actually has a lot of different meanings and can be used in conjunction with other words besides "que". This is from RAE: 

así
Del lat. sic.
1. adv.dem. De esta o de esa manera, de la forma que se acaba de mencionar o que se va a mencionar a continuación. ¿Te gusta así el café? Nadie imaginaba que podría resultar así. 

2. adv.dem. Gradúa la cualidad indicada por el adjetivo o el adverbio que lo sigue seguido  por la preposición de. No las recordaba así de altas. ¿Así de bien las pintas?

3. adv. Entonces, por consiguiente. Se complementaban bien, y, así, lo que lefaltaba al uno lo ponía el otro. 

así como
1. loc.conjunt. Introduce el último término de una coordinación copulativa.Asistieron al acto sus padres, sus hermanos, sus hijos, así como su anterior marido
2. loc. adv. tan pronto como. Así como llegó, se hizo el silencio.
3. loc.adv. Denota comparación. Todas las cosas criadas, así como tienen limitada esencia, así tienen limitado poder. 

así como así
1. loc. adv. De cualquier manera. No se puede tomar la decisión así como así.

así de
1. loc. adj. coloq. mucho (‖ numeroso). Usado en sentido enfático. Aunque fuimos temprano, había así de gente.

así que
1. loc.conjunt. En consecuencia, de suerte que, por lo cual. El enemigo había cortado el puente, así que no fue posible seguir adelante.
2. loc. adv. tan pronto como. Así que amanezca se dará la batalla.

Which in English could be used as: so, thus, in this manner, in this way, in the same manner, as soon, as soon as, such, then, therefore, among others... 

About sentence 21.2 I would actually use: "... parrandas, sino por su proximidad..." I understand that you would use "que" if the first sentence is negative (as on the example) and on the second sentence you have a conjugated verb, you are correct... 
María no habla sino que grita.
Maria doesn't speak, but (instead) yells.


I will forward that last sentence to review. 

Cheers!

 
Steven-W15

Steven-W15

Wow, thanks for the terrific and detailed explanations, Marie.

I think I've got it. In the above phrases, así means in this way. To use así que would imply a causality which wouldn't make much sense in those contexts. I imagine there must be phrases where you could potentially use either construct but in so doing you would come away with two very different meanings...

Saludos!
 

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.