"todos se quedan callados y ponemos caras"
Interesting. Is Spanish "loose" in this sense? I would have expected one of the following:
- todos se quedan callados y ponen caras"
- todos (nosotros) nos quedamos callados y ponemos caras"
Thanks.
changing person verb tenses en a sentence

Steven-W15
February 10, 2014

Patrice-B
February 11, 2014
I'll bite. At first, I thought the translation was something like:
"everyone remained quiet and we put on faces" But I think this would require another reflexive pronoun.
"todos se quedan callados y nos ponemos caras"
Perhaps this is an error that you have identified in the lesson. The question remains what is correct? ¿Alguien?

Steven-W15
February 11, 2014
"Nosotros estamos acostumbrados a arreglar las cosas, incluso cuando empiezas un trabajo nuevo. "
Just came across another example though this one is less surprising to me. In English people talk like this (although I would be surprised to see this expressed like that in written form).

Ava Dawn
March 6, 2014
I don't know the difference at this point. I would intuitively translate this as "We are accustomed to arrange the things, including when you start a new job.". At this point I try to just translate everything that I hear in English to Spanish and I am doing it very poorly. I am hoping that when I have accumulated enough points for the gold star, I could translate better. I have a lot of Spanish speaking (bilingual) friends, but they prefer to speak in English. I need to get better than "Como estas?"

Patrice-B
March 7, 2014
Hola a todos,
Okay, I am confused. I hope that some of our other forum experts will chime in and offer their explanation to the structural grammar of these two examples.
I translate Steven's to: We are accustom to fixing things, including when a new job begins. Now, this kind of makes sense and I can accept that this is perhaps an example where thinking in Spanish and not translating verbatim to English is necessary.
Now, as I take another look at the first example it may be explained as simply as "todos" is all the people in the audience (for example) and those of "us" on stage put on faces.
¡Amigos, ayudamos por favor!