In the last few lessons, I have become very confused over the use of the accent on cómo. As I understand, the accent is used for both direct and indirect questions. However, the lessons have contained many examples of indirect questions using como without accent. One example in lesson 12.2 is "en que te cuento como fue mi excursión con Mario y la novia." But there have been many other examples. Plus, I have also seen some examples in which the accent was used for similar indirect questions. So this has become very confusing, particularly when my own references, as well as online explanations from various sources seem to indicate that such indirect questions do use the accented cómo.
Can someone please offer some clarification?
Can someone please offer some clarification?