Como vs Porque

Ava Dawn

Ava Dawn

Como usted está con nosotros más de dos años. Because you have been with us for more than 2 years,
Steven-W15

Steven-W15

This tracks pretty closely with English: "because" vs. "as". I think a better translation (and better English, quite frankly) of the above sentence would be: "As you have been with us for more than 2 years..."

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.