Forum Rocket Spanish Spanish - Grammar Cuando un hombre se casa, se le va la locura de su vida.

Cuando un hombre se casa, se le va la locura de su vida.

Steven-W15

Steven-W15

"When a man gets married, it's the craziest thing in his life." For as many times as I have looked at this phrase, I can't seem to get my head around this last part. I understand each word but it just doesn't seem to come together for me. "...se le va..."?
Ava Dawn

Ava Dawn

Cuando un hombre se casa, es la cosa más loca en su vida ".- Google translator. "se le va" must be more advanced. Be interested to hear from the more advanced participants aka Robert, Dan Ricardo, Christian.
ricardo-rich

ricardo-rich

Hola, I'm thinking it's a passive voice construction but I'm by no means certain. I'm hoping Cristian answers this and the "Deberíamos esperar" post. Saludos, Ricardo
Robert-C7

Robert-C7

Hmmm: se le va - not se la va? The problem I am having with this sentence is that is is using two indirect object pronouns. I thought the rule is <indirect> <direct> verb. I wonder if the last part should be "se la va la locura de su vida".

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.