El verbo disfrutar

Carol-A

Carol-A

En leccion 18.3; ¿Porque Alejandra utiliza el verbo disfrutar sin la preposición de? Por ejemplo, "Todo el mundo disfruta reventar la piñata." ¡Muchas gracias por su ayuda!
Carol-A

Carol-A

oscar-lake

oscar-lake

Hi Carol, I think this is just another example of how Spanish can say and mean the same thing several ways. I have heard and read examples of both using de and not using de. Therefore I assume both are correct and understood. Good Luck, Oscar
Peter-G33

Peter-G33

Im not up to that level yet but does this make sense?..... antes de comer = before eating antes como = before I eat
oscar-lake

oscar-lake

antes de comer is before eating, but antes como is not used.
Cristian-Montes-de-Oca

Cristian-Montes-de-Oca

Hola! Even if "antes como" is not used typically it is still correct, but it sound more "poetic"...anyway regarding the original question you have todo remember that "De" has a lot of meanings and normally goes before the verb "disfrutar" but in thi case "el mundo" the world enjoys hitting the piñata you have several options yo express the same idea (as Oskar pointed out) If you want yo use "de" the phrase changes to "Todo el mundo disfruta de romper la piñata". Saludos desde Tijuana, México

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.