I have a bag of totopos (tortilla chips) with some advertising copy that reads, "Hecho con maiz finamente molido fino..." That strikes me as redundant. Is there a reason for the repetition? (The corresponding English version is unremarkable: "Made with finely ground corn...")
finamente molido fino

wmm
September 26, 2009

nohablo
October 1, 2009
This forum can often be useful for questions about elementary Spanish. For anything beyond that, I've often found that the most helpful site is WordReference.com. You can ask questions there in Spanish or English and get responses from many native Spanish speakers and also from English speakers with excellent knowledge of Spanish. The WordReference.com dictionary is also very useful, especially since it includes discussions from the forums. The URL for the forums is *__http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=23__*, while the URL for the dictionary is *__http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=welcome__*.