Indirect Pronouns

Spanish51

Spanish51

In lesson 10-8 FlashCard #24 -Since recepcionista is an indirect object why wasn't the pronoun "le" used before "Diste..." . As an example of inconsistency you did use it correctly in #25.
RobR27

RobR27

I came here to ask the same question.  Following.

Liss-Rocket-Languages-Tutor

Liss-Rocket-Languages-Tutor

¡Hola Spanish51 y RobR27!

Thank you very much for your question!

Things always get a bit tricky when it comes to direct and indirect object pronouns! However, there is sometimes a bit of flexibility: If you want to ask a friend "Did (you) give the key to the receptionist?" you can actually say either ¿Diste la llave al recepcionista? or ¿Le diste la llave al recepcionista? - both sentences would be grammatically correct.

You can find a full explanation on how this works back in Level 1, Lesson 5.7 under the heading "To Whom? Adding Clarity to LE and LES." 

Most of the examples in Lesson 10.8 do use the indirect object pronouns le or les where they are optional, as this is more common. To help clarify things in the Reinforcement Activities section, there will be a literal translation for those sentences that include the optional indirect object pronouns le or les.

I hope that this is helpful! Do let me know if you still have any questions!

Saludos,

Liss
RobR27

RobR27

Thanks Liss!

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.