I was wondering why "me gustaría" has an accent on the second last syllable. I thought you generally already put emphasis on the second last syallable?
Me gustaría

Pam-F1
September 3, 2014

Pam-F1
September 3, 2014

Ava Dawn
September 3, 2014
The accent is right where its supposed to be, I think. Plus, it sounds better. I tried pronouncing the word putting the accent on different places and it sounds good where its at.

ricardo-rich
September 4, 2014
Hola a todos,
If the accent was not there it would be pronounced gust"ah"ria as opposed to gustar"eeya" with the emphasis on "í" in the last syllable. Here is a link regarding this. http://spanish.about.com/od/spanishpronunciation/a/stress_accent.htm
Saludos,
Ricardo

Robert-C7
September 4, 2014
In "me gustaría", gustaría is a three syllable word, as in gust-sta-ría. Without the accent, the second syllable is emphasized. I think the original poster thought that "gustaría" was a four syllable word (gust-sta-rí-a).

ricardo-rich
September 4, 2014
Hola,
Robert, you explained that far more clearly than I did.
Saludos,
Ricardo

Ava Dawn
September 4, 2014
I thought the accent made it a four syllable word. I stand corrected.