no me...remember

(deleted)

(deleted)

OK. I have heard it said, and been told that, "I don't remember" is pronouced as "no me _acuerdo_" yet when I look it up in online translators it comes up, "no me _recuerdo_." Which is the correct? And, to go a step further, if what I've heard and been told that_ "acuerdo"_ is correct, then how does one explain _"de acuerdo"_ (agreeded)? Thanx in advance.
Mauricio

Mauricio

Hola Barbero SF, They are both correct. The way I would say this is *no me acuerdo* when I want to say I don't remember. *Acuerdo* actually means "agreement" but when used in the reflexive form *acordarse *the meaning changes to remember. *Recordar *is the proper verb that means to remember, if you want to use this verb you would say *no recuerdo*, I don't remember. There is really good forum about this subject in __http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=53042__ One of the most common ways to use this word is by simply saying "*recuerdame*" remember me, when saying farewell to someone special. All the best. Mauricio.

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.