Hola. In the "Conversación en español" section of this forum, I wanted
to tell someone not to worry. I said "no te preocupes," mostly
because my _Big Red Book of Spanish Verbs_ gives that as an example.
However, I wonder why that's correct. I thought that to form the
imperative for tú, you drop the -s of the present tense form. (Indeed,
that's also what the Big Red Book says in its grammar section.) Can
someone explain to me why "no te preocupes" is correct?
Muchas gracias.
no te preocupes?

nohablo
February 13, 2006

Randy1
February 13, 2006
Hi nohablo,
It's because a negative command conjugates differently than an affirmative command. I just learned this recently myself.
Randy

nohablo
February 13, 2006
Hola Randy. Thanks _very_ much! I can't believe that I completely ignored the information about negative command forms, which was on the _same page_ in _The Big Red Book of Spanish Verbs_ that I consulted.:oops: Duh.... (¿Cómo se dice "duh..." en español? :wink: )

Mariposa
February 15, 2006
[quo]*Quote:*
(¿Cómo se dice "duh..." en español? )[/quo]
Se dice ... "¡DUH!" :lol: :lol: :lol: