Poco or Poca?

Gregorio

Gregorio

In lesson 7.2, we hear this about the kitchen: "Está un poco sucia." Why is it not: "Está un *poca * sucia"? I thought there needed to be a gender match here. Why isn't there one? Thank you, Greg
Chris1965

Chris1965

Hi Gregorio. With my humble knowledge about grammar I would think "poco" in this setting is an adverb related to "sucia" and not an adjective of its own. Therefore no change in gender as the maculine form is also the neutral form. Hope I'm not too far from the truth :D Chris
Chris1965

Chris1965

Found this explanation on http://www.wordreference.com adverbio m. gram. *Parte invariable* de la oración cuya función consiste en modificar la significación del verbo (vive lejos), de un adjetivo (extraordinariamente activo) o de otro adverbio (muy poco agradable): atendiendo a su clasificación semántica, hay adverbios de lugar, tiempo, modo, cantidad, afirmación, negación, duda y orden. Parte invariable, an non-variable part, so no adjustment to the gender http://www.wordreference.com/definicion/adverbio Chris, again :P
mohamed--9

mohamed--9

how i can use in serch toolbar
mohamed--9

mohamed--9

are you online my feind
Cristian-Montes-de-Oca

Cristian-Montes-de-Oca

Hola!!!! Chris just gave the correct answer!! the only thing that changes the gender its the noun itself, so in this case, you will say "La ropa esta un poco sucia"....or "El perro esta un poco sucio"...see??? "sucio" and "sucia" depends on the noun, either male or female.... I hope this helps, Greetings from Tijuana Mexico!! QUe tengas un buen dia!

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.