sin que / sino que

esperanza

esperanza

What's the difference between "sin que" and "sino que"?
Mauricio

Mauricio

:roll: Hello Esperanza, That’s a good question, and this is how I understand it. *“Sin que…”* is used when you want to express something fictitious or that hasn’t happened. *Por ejemplo:* ¡El ladrón se fue sin que lo pillaran! - _The thief left without being cought!_ – as you can see the thief was never caught so it is a fictitious situation. *“Sino que…” *is used when you want to introduce a subordinate clause to previously stated information. *Por ejemplo: *Javier no sabe tocar el piano, sino que toca la guitarra. – _Javier doesn’t know how to play the piano but he does play the guitar._ Keep up the good work and I hope that helps.

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.