solo vs sólo

Shelley-R

Shelley-R

"No se puede aprender un lenguaje por solo libros" was the given answer. If the sense is "solamente", isn't it "sólo"?
Cristian-Montes-de-Oca

Cristian-Montes-de-Oca

Hola amigo! "Solamente" could fit in that sentece, but minor changes would have to be make, something like : "No se puede aprender un lenguaje solamente por libros". The other option i could find would be just removing the "por"; "No se puede aprender un lenguaje con libros solamente". I think is just a matter of arraging the words in the sentence. saludos!

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.