This is a line from the Hercules song "Una vez soné" (Ricky Martin) which I just finished listening to. I was wondering the difference between the following:
- he de triunfar
- he triunfado
Is the former more used in a literary context?
"Y también soñé que si he de triunfar..."

Steven-W15
August 26, 2014

Cristian-Montes-de-Oca
August 26, 2014
Hola,
It seems like in the first one, the verb "triunfar" has not happen yet. It might be a bit confusing, It took a while for me to try to explain it, since it appears to be in present time (he is in present) and triunfar is in infinitive. I think the key is in the "de", for me it is for sure, Something that is about to happen, I WILL SUCCEED! And yes, it is used more in literature, probably it makes better sense to say "Yo voy a trinunfar"
The 2nd one is easier, "I have succeeded". It is in the past.

Steven-W15
August 27, 2014
Thanks. That "haber de" construction had baffled me for quite some time...