No "claro"

Tobill63

Tobill63

¡Hola a todos! I have noticed that the words "claro" y "listo" are used in many different ways, depending on the situation. Is it fair to say that, in addition to meaning "clear" and "ready", that either one can be used like the English slangs, "got it", "gotcha", "check", "I'm on it", etc? Judging from conversations I've heard and read, they seem to fit. Por ejemplo: ¿Qué quieres a beber? ... Quiero un vaso de té ... Listo! o ¡Llevar ambos los perros! No solo uno! ... !Claro! ¡Gracias de antemano mi amigos!
Cristian-Montes-de-Oca

Cristian-Montes-de-Oca

Hola Tobill! Claro!!!! you can use them as the english slangs you said ( i would add also) "Sure" and "done" ;) ¿Tobill habla muy bien español?....Si, Claro!!! And about "listo" it can also mean "smart" or "clever". Tobil es muy listo...Tobill is smart! Saludos dude!
Tobill63

Tobill63

¡Muchas gracias, Chris! ¡Me alegro tener un nativo de Mexico para hacer correcciones y dar consejos! There is a large population of Latinos where I live and most are from Mexico. I like to try to speak with them as naturally as possible. It seems like Mexico has it's own way of saying things and expressing ideas. ¡Gracias de nuevo, Dude! T63
De-Oppresso-Liber

De-Oppresso-Liber

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.